Publicación: Hotam S.A.S.
dc.contributor.advisor | Barbosa Gómez, Olga Lucía | |
dc.contributor.author | Cárdenas Parra, Andrés Guillermo | |
dc.contributor.author | Parra Grueso, Edgar Camilo | |
dc.contributor.author | Riveros Cubillos, Cristian Andrés | |
dc.date.accessioned | 2021-09-21T21:25:43Z | |
dc.date.available | 2021-09-21T21:25:43Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.description.abstract | El presente documento es un plan de negocios, el cual tiene como objetivo demostrar la viabilidad de un proyecto de emprendimiento basado en la traducción de documentos comerciales y especializados y la interpretación simultánea en el idioma inglés como una idea viable, sostenible y rentable de empresa. La idea se constituyó entre los tres realizadores de esta tesis, a través del proceso de formación académica del programa de pregrado de Lenguas Modernas en la Universidad ECCI, en la ciudad de Bogotá. Impulsados por la gran demanda de traducciones observada en la universidad y la relativa falta de oportunidades para los estudiantes recién egresados, se decidió idear un proyecto emprendedor en el cual, se pudiera probar todos los conocimientos profesionales, al idear un plan de negocios atractivo y rentable, que al mismo tiempo brindara oportunidades laborales a nuestros colegas lingüistas. | spa |
dc.description.degreelevel | Pregrado | spa |
dc.description.degreename | Profesional en Lenguas Modernas | spa |
dc.description.program | Lenguas Modernas | spa |
dc.description.tableofcontents | Lista de tablas Lista de figuras Introducción 1 Marco teórico 1.1 Técnicas y tipos de traducción e interpretación 1.1.1 Técnicas de traducción 1.1.2 Tipos de traducción 1.1.3 Tipos de interpretación 2 Planteamiento del problema 3 Justificación 4 Idea de negocio 5 Objeto económico 6 Estructura Organizacional 6.1 Organigrama 6.2 Objetivo general 6.3 Objetivos específicos 6.4 Misión 6.5 Visión 7 Imagen Corporativa 7.1 Marca 7.2 Logo 7.3 Slogan 8 Estudio técnico 8.1 Planta física 8.2 Planta administrativa 8.3 Planta de producción 9 Marco legal 9.1 Normas reglamentarias de manejo y funcionamiento 9.1.1 Normas 9.1.2 Políticas y Reglas internas de Manejo 9.2 Impacto Social 10 Estudio de mercado 10.1 Tipos de mercado 10.1.1 Mercado Objetivo 10.1.2 Mercado Potencial 10.1.3 Segmentación de nichos de mercado 10.2 Productos sustitutos 10.2.1 Servicios sustitutos 10.2.2 Productos complementarios 10.3 Competencia y matriz de análisis FODA 10.3.1 Competencia 10.3.2 Matriz de análisis propio FODA 10.3.3 Estrategias FODA 10.3.4 Matriz de análisis competitivo FODA 10.4 Población y muestra 10.5 Instrumento de recolección de datos 10.6 Tabulación y análisis de datos 11 Análisis Financiero 11.1 Tabla de cargos y salarios 11.1.1 Cargos y salarios máximos 11.1.2 Cargos y salarios mínimos 11.2 Tabla de activos 11.2.1 Tabla de activos máximos 11.2.2 Tabla de activos mínimos 11.3 Tablas de costos 12 Costeo 12.1 Valor máximo de la inversión y punto de equilibrio 12.2 Valor mínimo de la inversión y punto de equilibrio 13 Sistemas de apalancamiento 14 Fondos de capital de riesgo 15 Conclusiones Bibliografía Anexos | spa |
dc.format.extent | 80 p. | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1571 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad ECCI | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanas | spa |
dc.publisher.place | Colombia | spa |
dc.relation.references | Badillo, S (2007). Ley 1014 de Emprendimiento LEY DE CULTURA Y EMPRENDIMIENTO. En la Web. Recuperado el 1 de abril del 2017 de http://ley1014deemprendimeinto.blogspot.com.co/ | spa |
dc.relation.references | Barraso, N (2012). El inglés en el mundo de los negocios. Cambridge english, Spain & Portugal. Madrid, España. En la Web. Recuperado el 28 de febrero del 2017 de https://noticiascambridgeenglish.org/2012/10/23/el-mundo-de-los-negocios-habla-ingles-la-clave-del-exito-en-la-estrategia-de-internacionalizacion/ | spa |
dc.relation.references | Carr, K. (2013) Métodos y técnicas de traducción de los culturemas en la versión española de Skumtimmen, de Johan Theorin. Stockholms Universitet: Suecia. En la Web. Recuperado el 14 de julio del 2017 de http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:630865/FULLTEXT01.pdf | spa |
dc.relation.references | Cluster de industrias creativas y contenidos de Bogotá (s.f.). Fuentes de financiación para proyectos y empresas creativas. En la Web. Recuperado el 10 de Marzo del 2017 de http://bibliotecadigital.ccb.org.co/bitstream/handle/11520/14392/Fuentes_Financiamiento_Proyectos_Creativos.pdf?sequence=1 | spa |
dc.relation.references | Congreso de Colombia (2006). LEY 1014 DE 2006 (enero 26) De fomento a la cultura del emprendimiento. En la Web. Recuperado el 1 de abril del 2017 de http://www.camarasai.org/images/registro-mercantil/10LEY-1014-DE-2006.pdf | spa |
dc.relation.references | Convenio Colombia Capital (2008). Guía Práctica de Fondos de Capital Privado para Empresas. En la Web. Recuperado el 10 de Marzo del 2017 de http://colombiacapital.com.co/wp-content/files_mf/142178513508_Gu%C3%ADaPr%C3%A1cticadeFondosdeCapitalPrivadoparaEmpresas.pdf | spa |
dc.relation.references | Education First (2015). EF EPI-El ranking mundial más grande según su dominio del inglés. En la Web. http://www.ef.com.co/epi/ | spa |
dc.relation.references | Falzoi, MC. (2005) Aproximación de la metodología didáctica de la traducción jurídica: teoría y práctica. En la Web. Recuperado el 14 de julio del 2017 de https://acceda.ulpgc.es:8443/bitstream/10553/1856/1/379.pdf | spa |
dc.relation.references | Fondo Multilateral de Inversiones (s.f.). Las Redes de Inversionistas Ángeles en América Latina y el Caribe. IESE Business School. En la Web. Recuperado el 10 de Marzo del 2017 de http://www.iese.edu/research/pdfs/ESTUDIO-269.pdf | spa |
dc.relation.references | García, O (2009). Apalancamiento Operativo y Financiero. En la Web. Recuperado el 10 de marzo del 2017 de http://www.oscarleongarcia.com/site/documentos/complem04ed4revisiondelosEEFF.pdf | spa |
dc.relation.references | García Yebra, V. (1994) Traducción: historia y teoría. Madrid: España. En la Web. Recuperado el 17 de julio del 2017 de www.trans.uma.es/pdf/Trans_1/t1_185-192_JCrespo.pdf | spa |
dc.relation.references | Larrota, S & Sierra, O (2010). Responsabilidad social empresarial: compromiso voluntario con el mejoramiento del entorno laboral y ambiental. Universidad de la Salle. Bogotá, Colombia. En la Web. Recuperado el 10 de marzo del 2017 de https://docs.google.com/viewerng/viewer?url=https://revistas.lasalle.edu.co/index.php/gs/article/viewFile/940/847 | spa |
dc.relation.references | López García, MF; Pino, NB & Caro, MP. (s.f) La traducción y el traductor en el mundo global. Universidad Nacional de Tucumán: Argentina. En la Web. Recuperado el 17 de Julio del 2017 de http://www.congresoctpu2011.com/web/index.php?view=article&catid=3:ponencias&id=55:la-traduccion-y-el-traductor-en-el-mundo-global&option=com_content&Itemid=19 | spa |
dc.relation.references | Maldonado, K (2007). La interculturalidad de los negocios internacionales. Universidad del Rosario. Bogotá, Colombia. En la Web. Recuperado el 25 de octubre del 2016 de http://revistas.urosario.edu.co/index.php/empresa/article/view/973/872 | spa |
dc.relation.references | Mayoral Arsenio, R. (s.f) La traducción comercial. Universidad de Granada: España. En la Web. Recuperado el 14 de Julio del 2017 de http://www.ugr.es/~rasensio/docs/Traduccion_comercial.pdf | spa |
dc.relation.references | Ministerio de industria y turismo (2012). Fondos de Capital. En la Web. Recuperado el 20 de mayo del 2017 de http://www.mipymes.gov.co/publicaciones/4387/fondos_de_capital | spa |
dc.relation.references | Revista Portafolio (2015). El manejo del inglés debe ser un asunto estratégico. Colombia. En la Web: http://www.portafolio.co/negocios/empresas/manejo-ingles-debe-asunto-estrategico-22248 | spa |
dc.relation.references | SENA & Revista Dinero (2007). Ser Empresario - Paso 4. SENA: Servicio Nacional de Aprendizaje. Bogotá, Colombia. En la Web. Recuperado el 1 de mayo del 2017 de http://wlserver.unab.edu.co/emprendimiento/dinero-sena/pasos/4-PlandeNegocio.pdf | spa |
dc.relation.references | Valdivia Campos, C. (1995) La interpretación. Anales de Filología Francesa: España. En la Web. Recuperado el 14 de Julio del 2017 de http://revistas.um.es/analesff/article/view/17761/17131 | spa |
dc.rights | Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2017 | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.subject.proposal | Negocios | spa |
dc.subject.proposal | Traducción | spa |
dc.subject.proposal | Oportunidades laborales | spa |
dc.subject.proposal | Business | eng |
dc.subject.proposal | Traslation | eng |
dc.subject.proposal | Job opportunities | eng |
dc.title | Hotam S.A.S. | spa |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | spa |
dc.type.content | Text | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/updatedVersion | spa |
dspace.entity.type | Publication |
Archivos
Bloque original
1 - 3 de 3
Cargando...
- Nombre:
- Trabajo de grado.pdf
- Tamaño:
- 542.77 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...

- Nombre:
- Cesión de derechos.pdf
- Tamaño:
- 79.59 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...

- Nombre:
- Acta de grado.pdf
- Tamaño:
- 381.33 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...

- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 14.45 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: