Publicación: Acercamiento al campo de la traducción a través de las actividades de una agencia dirigido a los estudiantes de lenguas modernas de la universidad escuela colombiana de carreras industriales
dc.contributor.advisor | Moncada Romero, María del Pilar | |
dc.contributor.author | Parra Alarcón, Jairo Alonso | |
dc.contributor.author | Gamboa Romero, Sonia Milena | |
dc.contributor.author | Clavijo Pulido, Angie Paola | |
dc.date.accessioned | 2021-11-23T18:34:17Z | |
dc.date.available | 2021-11-23T18:34:17Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.description.abstract | La siguiente investigación se desarrolla a partir de la necesidad y la importancia de incluir la traducción como campo profesional en los procesos de negociación, debido a una de las más grandes y evidentes características del fenómeno de la globalización es la necesidad de procesos comunicativos rápidos y eficaces, desde el punto de partida de la siguiente investigación se ha notado que en estas últimas décadas la expansión de las comunicaciones, de la mano de internet y otros medios; los mercados se han globalizado como nunca antes había ocurrido | spa |
dc.description.degreelevel | Pregrado | spa |
dc.description.degreename | Profesional en Lenguas Modernas | spa |
dc.description.program | Lenguas Modernas | spa |
dc.description.tableofcontents | 1 INTRODUCCIÓN 2 DESCRIPCION DEL PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 3 OBJETIVOS 3.1 Objetivo General 3.2 Objetivos Específicos 4 JUSTIFICACION 5 ANTECEDENTES 6 MARCO TEORICO 6.1 GENERALIDADES DE LA TRADUCCIÓN 6.1.1 Definición del concepto de Traducción 6.2 EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN A LO LARGO DE LA HISTORIA 6.3 COMPETENCIAS TRADUCTORAS 6.3.1 La competencia bilingüe 6.3.2 La competencia extralingüística 6.3.3 La competencia de transferencia 6.3.4 Competencia profesional 6.3.5 Competencia estratégica 6.3.6 Competencia psicofisiológica 6.4 COMPETENCIAS TRADUCTORAS SEGÚN DIVERSOS AUTORES 6.5 CLASES DE TRADUCCIÓN 6.5.1 Traducción no Oficial 6.5.2 Traducción oficial 6.6 CARACTERÍSTICAS DE UNA TRADUCCIÓN OFICIAL EN COLOMBIA 6.7 EL TRADUCTOR EN COLOMBIA 6.7.1 Traductor Oficial 6.7.2 Proceso para obtener el título de traductor oficial en Colombia 6.7.3 Universidades en Colombia que ofrecen el examen de acreditación para ser traductor 6.7.4 Traductor no Oficial 6.8 ENTIDADES QUE RIGEN A LAS AGENCIAS DE TRADUCCIÓN EN COLOMBIA 6.8.1 ICONTEC (Instituto Colombiano De Normas Técnicas) 6.8.2 ACTI (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes) 6.8.3 Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia 6.9 AGENCIA DE TRADUCCIÓN 6.9.1 Servicios de una agencia de traducción 6.9.2 Traducción de documentos 6.9.3 Documentación Oficial 6.9.4 Traducción de sitios Web 6.10 CREACIÓN DE UNA AGENCIA DE TRADUCCIÓN 7 DISEÑO METODOLOGICO 7.1 TIPO DE INVESTIGACION 7.2 ENFOQUE DE LA INVESTIGACIÓN 7.3 POBLACION Y MUESTRA 7.4 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS DE INVESTIGACIÓN 8 INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS 8.1 ENTREVISTA CON LA AGENCIA DE TRADUCCIÓN INGLES BOGOTÁ 8.2 CONVERSACION VIA CHAT CON EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES 8.3 ANÁLISIS ENCUESTA 9 CONTRASTE DEL VALOR TEÓRICO CON LOS RESULTADOS OBTENIDOS EN EL PROCESO DE INVESTIGACIÓN 10 TRIANGULACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LAS ENCUESTAS EN CONTRASTE CON RESULTADOS DE LAS ENTREVISTAS 11 CONCLUSIONES 12 RECOMENDACIONES ANEXOS 13 ENCUESTA SOBRE LAS AGENCIAS DE TRADUCCIÓN COMO CAMPO NIVEL PROFESIONAL 14 BIBLIOGRAFIA | spa |
dc.format.extent | 67 p. | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/2156 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad ECCI | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanas | spa |
dc.publisher.place | Colombia | spa |
dc.relation.references | Cámara de Comercio de Bogotá. Archivo tomado en línea: http://www.camaradorada.org.co/documentos/Codigo%20Comercio.pdf | spa |
dc.relation.references | CHOMSKY Noam. Aspectos de la teoría de la sintaxis: La competencia Lingüística, Barcelona, Gedisa, 1999. 320 p. | spa |
dc.relation.references | Consulta de traducciones oficiales. Página. Ingles Bogotá Traducciones. Archivo en línea tomado de: http://www.traduccionesbogota.com/traductores-oficiales-en-bogota/ | spa |
dc.relation.references | Consulta de traductores oficiales Página: Ministerio de relaciones Exteriores. Archivo en línea tomado de: https://tramites.cancilleria.gov.co/ciudadano/directorio/Traductores/tradu ctores.aspx | spa |
dc.relation.references | DOROTHY Kelly. La competencia traductora: Bases para el diseño curricular". En: Puentes, 2002, 1, pp. 9-20. | spa |
dc.relation.references | FRANCO, C. Traducción empresarial en el mundo globalizado de hoy. Artículo científico. Bogotá. | spa |
dc.relation.references | HOZ, D. MARIN, L. SALINAS, N .Problemas comunicativos que enfrentan los traductores independientes al transcribir un texto de inglés a español en la ciudad de Bogotá. Tesis para optar el título de técnico en Lenguas Modernas. Bogotá: Universidad ECCI, Facultad de lenguas Modernas, 2013 | spa |
dc.relation.references | Hurtado A. (2001). La competencia traductora y su adquisición. Revista de traducción 6, 39-45. Barcelona, España. Grupo PACTE | spa |
dc.relation.references | HURTADO ALBIR, Amparo. Traducción y traductología. Introducción a la traductología. Madrid: Cátedra 2001.696 p. | spa |
dc.relation.references | MÁRQUEZ Daniel, Las once competencias del traductor. El perfil ideal en los servicios de traducción. En: Revista virtual Universidad EAN (Online), No.4 Julio-Diciembre 2011. Disponible en: http://journal.ean.edu.co/index.php/revistai/article/view/659 fecha de consulta | spa |
dc.relation.references | MAZARSE, E. Traducción: historia y tiempo. Universidad De Córdoba. Archivo en línea tomado de: http://www.grupodestiempos.com/PILARMAYNEZ/tradhistoriatiempo.pdf | spa |
dc.relation.references | QUESADA.K. Necesidad de la Traducción. Tesis de proyecto de grado Lenguas modernas. Bogotá. Universidad ECCI. Facultad de Lenguas Modernas. 2012. Tlm 052. | spa |
dc.rights | Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2014 | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.subject.proposal | Traducción | spa |
dc.subject.proposal | Agencia | spa |
dc.subject.proposal | Estudiantes | spa |
dc.subject.proposal | Translation | eng |
dc.subject.proposal | Agency | eng |
dc.subject.proposal | Students | eng |
dc.title | Acercamiento al campo de la traducción a través de las actividades de una agencia dirigido a los estudiantes de lenguas modernas de la universidad escuela colombiana de carreras industriales | spa |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | spa |
dc.type.content | Text | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/updatedVersion | spa |
dspace.entity.type | Publication |
Archivos
Bloque original
1 - 3 de 3
Cargando...
- Nombre:
- Trabajo de grado.pdf
- Tamaño:
- 807.43 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...

- Nombre:
- Cesión de derechos.pdf
- Tamaño:
- 542.45 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...

- Nombre:
- Acta de grado.pdf
- Tamaño:
- 419.79 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...

- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 14.45 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: