Publicación:
Proposal to design an idioms mobile application

dc.contributor.advisorBadillo Carrillo, Héctor Fabián
dc.contributor.authorLeón Rodríguez, Ingrid Carolina
dc.contributor.authorCalvo Rueda, Diana Marcela
dc.date.accessioned2021-09-01T16:14:22Z
dc.date.available2021-09-01T16:14:22Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractMastering another language represents for people the way to get all the knowledge they want, arousing thereby the interest in learning or getting the knowledge through a foreign language. The need of communication with English speakers. Nowadays, it is important to include English teaching in educational systems of the world. This fact makes English the universal language and here in our country one of the most important languages for business, economy and cultures context.eng
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.description.degreenameProfesional en Lenguas Modernasspa
dc.description.programLenguas Modernasspa
dc.description.tableofcontentsCHAPTER 1 INTRODUCTION STATEMENT OF THE PROBLEM RATIONALE GENERAL OBJECTIVE SPECIFIC OBJECTIVES CHAPTER 2 IDIOMS Meaning and definition Origin: CHARACTERISTICS AND CLASSIFICATION OF IDIOMS Characteristics of Idioms Categories of Idioms Classification of idioms HISTORY OF MOBILE APPLICATIONS Developer environment today CHAPTER 3 RESEARCH DESIGN PARADIGM TYPE CONTEXT THE PARTICIPANTS INSTRUMENTS FOR DATA COLLECTION CHAPTER 4 ANALYSIS OF THE INSTRUMENTS CHAPTER 5 CONCLUSIONS BIBLIOGRAPHY ANNEXESeng
dc.format.extent53 p.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.urihttps://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1405
dc.language.isoengspa
dc.publisherUniversidad ECCIspa
dc.publisher.facultyFacultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanasspa
dc.publisher.placeColombiaspa
dc.relation.referencesArenas Carrillo Rocio. (2006).Investigación Descriptiva.Recuperadode :http://noemagico.blogia.com/2006/091301-la-investigacion-descriptiva.phpspa
dc.relation.referencesFoppoli J. eslbase teach english. Is grammar really important for a second language learner?.Recuperado dehttp://www.eslbase.com/articles/grammarspa
dc.relation.referencesGM English Learning. Idioms are the key to Fluency. (2014) Recuperado de: http://www.gotmesh.org/think-about-it/idioms-are-the-key-to-fluency/spa
dc.relation.referencesGoogle Books. Idioms translation in the Financial Press: A corpus based study. Athens (2014). Recuperado de:https://books.google.com.co/books?id=cZ4xBwAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=specialized+knowledge+to+tspa
dc.relation.referencesGoogle Books. Idioms translation in the Financial Press: A corpus based study. Athens (2014). Recuperado de: https://books.google.com.co/books?id=cZ4xBwAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=specialized+knowledge+to+ttTranslate+idioms&source=bl&ots=8jPyjOF1C2&sig=jqBju-7NM0bai3j2lUdpP2DDQfA&hl=es&sa=X&ved=0CC0Q6AEwAmoVChMIoNDZkZeLxgIVt0CMCh2u6QDu#v=onepage&q&f=falsespa
dc.relation.referencesHowes, J,(2014), Taking off withphrasalverbs, Barcelona España, Ed. Difusion.spa
dc.relation.referencesLulla Nagar (2007 2015). Trak.in. Pune. Armoksinteractive. Recuperado de http://trak.in/mobiles/mobile-app-development-growth-trends-economics/spa
dc.relation.referencesMaisa S., Karunakaran (2013).Idioms and Importance of Teaching Idioms to ESL Students : A Study on Teacher Beliefs. Recuperado dehttp://www.ajhss.org/pdfs/Idioms%20and%20Importance%20of%20Teaching......pdfspa
dc.relation.referencesPaz, O,(1971),Traduccion: Literatura y literalidad. Barcelona.spa
dc.relation.referencesPontificia Universidad Catolica de Rio Grande del Sur (2009). Expresiones idiomaticas en las clases de Español. Pucrs.br. Brasil. recuperado de http://www.pucrs.br/edipucrs/online/IXsemanadeletras/lin/Larissa_Pontes_Hubner.pdfspa
dc.relation.referencesVelasquez Mauricio. ( Enero de 2009) ¿Qué es Investigación cualitativa?.( Mensaje en un blog). Recuperado de http://blog.espacio3i.com/2009/01/que-es-investigacion-cualitativa.htmlspa
dc.relation.referencesWikispaces. Problemas de traduccion francés-español. Estados Unidos. recuperado dehttp://traduccion-frances-espanol.wikispaces.com/Restituci%C3%B3n+de+expresiones+idiom%C3%A1ticaspa
dc.relation.referencesWikispaces. Problemas de traduccion francés-español. Estados Unidos. recuperado dehttp://traduccion-frances-espanol.wikispaces.com/Restituci%C3%B3n+de+expresiones+idiom%C3%A1ticasspa
dc.rightsDerechos Reservados - Universidad ECCI, 2015spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.subject.proposalPropuestaspa
dc.subject.proposalDiseñospa
dc.subject.proposalAplicación móvilspa
dc.subject.proposalProposaleng
dc.subject.proposalDesigneng
dc.subject.proposalMobile applicationeng
dc.titleProposal to design an idioms mobile applicationeng
dc.typeTrabajo de grado - Pregradospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85spa
dc.type.contentTextspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/updatedVersionspa
dspace.entity.typePublication

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 3 de 3
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Trabajo de grado.pdf
Tamaño:
985.94 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Cesión de derechos.pdf
Tamaño:
951.01 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Acta de grado.pdf
Tamaño:
368.96 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
14.45 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:

Colecciones

Universidad ECCI | Vigilada Mineducación

Reconocimiento como Universidad: Resolución No. 13370 de 19 de Agosto de 2014.

© – Derechos Reservados Universidad ECCI – Fundada en 1977

Correo Electrónico Notificaciones judiciales

notificaciones.judiciales@ecci.edu.co

Correo Electrónico de Atención al ciudadano

info@ecci.edu.co