Publicación: Analysis of the adaptation and synchronization in the dubbing process of “The Proposal” movie
Portada
Citas bibliográficas
Código QR
Director
Autor corporativo
Recolector de datos
Otros/Desconocido
Director audiovisual
Editor/Compilador
Editores
Tipo de Material
Fecha
Palabras claves
Cita bibliográfica
Título de serie/ reporte/ volumen/ colección
Es Parte de
Resumen en español
En la presente investigación se lleva a cabo el análisis de la película La Propuesta, la cual fue escogida por ser una comedia romántica; además, con algunos conocimientos previos se sabe que en el humor suele haber muchos cambios por el tema cultural. Debido a esto se puede analizar, describir y explicar algunas de las modificaciones semánticas que pueden ocurrir dentro del proceso de doblaje en las películas. Así mismo indagando en temas fundamentales que son motivos de cambios en los doblajes como movimiento labial, adaptación y sincronización. Lo anterior se descubrió gracias a una entrevista con un profesional en el área y algunos autores que escribieron artículos relacionados con este tema, dando como resultado la realización de esta investigación junto con el cumplimiento de los objetivos propuestos.
Resumen en inglés
In the present investigation is conducted the analysis of the film The Proposal, which was chosen for being a romantic comedy. Furthermore, with some prior knowledge, it is known that humor tends to have many changes due to cultural issues. Due to this, it is possible to analyze, describe and explain some of the semantic modifications that can occur within the dubbing process in films. In the same way, investigating fundamental issues that are reasons for changes in dubbing such as lip movement, adaptation and synchronization. The above was discovered thanks to an interview with a professional in the area and some authors who wrote articles related to this topic, resulting in the completion of this research together with the fulfillment of the proposed objectives.